Український бестіарій

Серед інших речей, котрі я “міг, а не встиг” був запис у блог про “Український бестіарій”.

В кінці липня я наштовхнувся на нове для себе слово – “мальопис”. Тоді мова йшла про те, що “мальопис” це інакша назва слова “комікс”. Коротше кажучи українською “комікс”=”мальопис”.

І от я натрапив на однойменне видавництво, котре збиралось видати у друкованому вигляді Український бестіарій – книгу, в котрій будуть перелічені українські казкові (і не дуже) створіння, котрі властиві нашій культурі. Книга видана одночасно українською і англійською мовами.

Зображення в книзі є творчими роботами різних художників, тобто це ілюстрована книга, в котрій 100 сторінок, кожна з яких має маленькі чи великі малюнки виконані у більш-менш схожому стилі.

На мою думку це, свого роду, унікальна книга, про яку я хотів розповісти. Але весь цимес навіть не в цьому.

Ідея друку книги була у зборі коштів для фонду “Повернись живим”. Тобто ти з одного боку отримуєш круту ілюстровану книгу, з іншого боку робиш корисну справу. Пост я засів писати 27.07, коли зробив предзамовлення, але як завжди…одне, інше, третє…потім був “серпень” і вже в ньому було не до того. Збір коштів відбувався, якраз таки, до кінця серпня.

Зараз книгу можна придбати в кількох магазинах, в тому числі на сайті видавництва.

І от, мене знову ж таки бісить, що через цих козлів я тільки зараз, отримавши книгу на руки, зміг про це все написати.


Відкрийте більше з Notes 2.0

Підпишіться, щоб отримувати найсвіжіші записи на вашу електронну пошту.

Залишити відповідь